around the corner

知りました

★このブログは約2分で読めます。★

みなさま、こんにちは😊

さてさて今日は、
こんな使い方の英語に出会いまして…
(まぁ、知ってる人は「フッ😒」って
笑ってやってください、、、、ふっ(笑))

around the corner

アラウンド…と、コーナーって…

ね?
アラウンドは「ん~周り?」って感じ…?
コーナーは「いや、角…じゃね?」って感じ…。


これで、、、、
「もうすぐ」って意味もあるんですね…

はぁ~!?全然わからんぞ……(笑)
「角を曲がった」…ってだけじゃないんかいっ…!?


会話だと、こんな感じで…

~having dinner around the corner.
Wanna join?


「もうすぐ夕食だけど、一緒に行く?」って感じ…で
使うのですね。

Wanna join? も、サラッと使えそうなフレーズだなぁ。

「私達に参加する?」「私達と一緒にどう?」
こんな感じでしょうかね。

around the corner. は
調べたらニックさんのところ(笑)に説明がありました。

「Christmas is just around the corner.」(もうすぐクリスマスだね。)
「Summer is just around the corner.(もうすぐ夏だね。)」

って「時期、時間的な もうすぐ」と、

「I live just around the corner.(すぐそこに住んでいるよ。)」
「It’s just around the corner.(それはすぐ近くだよ。)」

って「距離的な もうすぐ」と、

それと、
「The ◯◯◯ is just around the corner.」
(◯◯◯は角を曲がった所にあるよ。)


……ってのを
今日は知りました。
頭の片隅に入れて……記憶のどこか、残っててね☆

タイトルとURLをコピーしました