Leçon 1-2 …ちょっとずつ前進!

フランス語

★このブログは約2分で読めます。★

さ、フランス語🤣

今日は……これ!!

Ah, celui-là. Je n’ai vu que la bande annonce.
あぁ、あれか。予告編しか見てないよ。

Moi aussi. On pourrait aller le voir ensemble si ça te tente ?
私も。よかったら一緒に観に行かない?

Il m’a paru un peu trop violent à mon goût.
僕にはちょっと暴力的過ぎるように見えたけど。

こんな感じのこと、言ってるようです☆

ん~……なかなか、むずかしいですねぇ~。
発音…た~いへんだっw💥


もっと「フランス語」を聴かないとダメですね。


英語と一緒です。
圧倒的に聴いてる量が足りない


英語のシャワー、フランス語のシャワー
これを浴びるように吸収して……


そして赤ちゃんは
2年、3年の月日を経て
発話し始めるのです、、、、から、


40代、
もっとやれっ!!www 🛀



ということで、
真似たのがこちら、、、

…一応、、、友人には通じたので
伝わるっちゃ~伝わる、、、ようなのですが、、、

正解の感じが遠すぎて(笑)、
なかなか近付けません、、、



ちなみに、そんな私の友人がこれ

うん、これだね(笑)


Teki- nai
Teki- nai

君は
フランス人に
なれるね!

…って言っときましたwww 😝




なんか、やっぱり
音の響きが柔らかい…ですよね、
教材用も、彼も。

優しい響きを持ってる感じがする。。。


私のは
カッチカッチのギッスギスしてるような、
ハキハキしてる。。。




…ちょっとずつ行きましょう。
前進あるのみです。


やらなかったら、何も学べないし、

やったらやった分だけ、

必ず前に進むし、得るものは多い。



そ。
やるか、やらないか。



真似る技術の向上は、
その先に出会う全ての音声、映像を
教材化出来る力を持つことになっていきます☆


なんでもかんでも、
ドンドン真似て
力にしていく技術の強化です💪💪💪



そしていつか、
アメリカ映画も、フランス映画も、
みんなみんな、
教材として覚えまくってやるのだwww



…と、夢を大きく語る私でした☆
語る分だけ、成功は近付く✨✨✨





タイトルとURLをコピーしました